検索結果書誌詳細

  • 書誌の詳細です。 現在、予約しているのは 0 件です。
  • 「資料情報」から書誌を予約カートに入れるページに移動します。

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 1 在庫数 0 予約数 0

書誌情報サマリ

資料名

訳して、書いて、楽しんで 

著者名 村井 理子/著
著者名ヨミ ムライ リコ
出版者 CCCメディアハウス
出版年月 2024.11


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


登録するリストログインメモ


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 資料種別 配架場所 状態 帯出区分 請求記号 資料番号 貸出
1 清里図書一般分館開架貸出中 帯出可801//0610629230 ×

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

村井 理子
2024
801.7 801.7
翻訳

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

タイトルコード 1009917234104
書誌種別 図書
著者名 村井 理子/著
著者名ヨミ ムライ リコ
出版者 CCCメディアハウス
出版年月 2024.11
ページ数 145p
大きさ 18cm
ISBN 4-484-22251-6
分類記号(9版) 801.7
分類記号(10版) 801.7
資料名 訳して、書いて、楽しんで 
資料名ヨミ ヤクシテ カイテ タノシンデ
副書名 エヴリシング・ワークス・アウト
副書名ヨミ エヴリシング ワークス アウト
内容紹介 出版翻訳家になるには? 仕事が絶えない状態になるには? キャリアの幅を広げるには? 稼業としての出版翻訳業と、稼業としての作家業について、人気翻訳家でエッセイストの著者が語り尽くす。
著者紹介 静岡県生まれ。翻訳家、エッセイスト。著書に「兄の終い」「全員悪人」など。

(他の紹介)内容紹介 探偵のように調べ、ワード数に泣き、文章にしびれる。仕事はつらいよ、でも楽しい!翻訳家のお仕事エッセイ。
(他の紹介)目次 第1章 気がつけば翻訳家(ブログを書いたら出版翻訳家になった
元祖ウェブメディア?「フガフガ・ラボ」誕生
運命の人、ジョージ・W・ブッシュ ほか)
第2章 翻訳家の不思議な生態(仕事を選ぶ基準は最低限に
タイトル、装幀、帯は編集者に任せる
文章にこだわりがあるんだか、ないんだか ほか)
第3章 本を書いて本を読む(自分を支えているのは毎日の翻訳仕事
犬、いつもそばにいる
仕事中毒だが、しっかり遊んでもいる ほか)
(他の紹介)著者紹介 村井 理子
 翻訳家/エッセイスト。1970年静岡県生まれ。ブッシュ大統領の追っかけブログが評判を呼び、翻訳家になる。現在はエッセイストとしても活躍(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)


目次


内容細目

前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。